首页-综合版-一江风-新闻眼



李仙花率广东汉剧突围


(首次上传:2006-9-10)


  近日,广东汉剧院和中山大学“强强联手”,以高校的研究资源和创作实力来推动汉剧的发展,推出新汉剧《白门柳》。三位博士的加盟更是让这出戏在校园内外掀起一阵汉剧热。
  《白门柳》的成功演出,让汉剧重焕光彩。但很少人知道,作为与粤剧、潮剧并列的广东三大剧种之一,汉剧艰难的生存状态和汉剧惊人的艺术魅力之间,存在着巨大的落差。比如,因为工资低,一些演员宁愿跑到大城市打工而不愿回汉剧院;因为山区市场小,剧院上百号人不得不付出高昂的成本去深圳、珠海等地演出;因为缺少资金,好剧本难求,更不可能常常排新戏……在接受记者专访时,《白门柳》主演、广东汉剧院院长李仙花谈起这些问题,刚接受完掌声和赞誉的笑脸变得严肃起来。李仙花告诉记者,资金、人才、观众等问题的长期存在,依然让广东汉剧的生存和发展面临重重困难。

        汉剧状态 一级演员才2000元工资

  记者(以下简称记):现在汉剧艺术整体处于一种什么样的状况?
  李仙花(以下简称李):汉剧据说是乾隆年间从汉口传过来的剧种,保留了中原音韵,与普通话没有区别,同时又跟客家山歌剧结合起来,并吸收了潮剧的优点,形成了鲜明特色,与粤剧、潮剧并称为广东三大剧种。
  汉剧现在面临的问题,首先是观众流失的问题。在我老师那个年代,根本不用宣传,来看戏的也是人山人海。现在要把观众请进剧场却不是件容易的事。在广东省梅州,我们演出一场也就两三千元收入。如果走出去,会有更广阔的市场,因为汉剧是用普通话演唱,没有语言障碍。而且它的唱腔非常柔美典雅,节奏比粤剧明快,动作又比昆曲易懂。不过,到外地演出成本太大,非常困难。
  记:以前很多专家也提出,认为汉剧院应该到城市发展,你的想法呢?
  李:有些人说汉剧的市场就只有在梅州了,但实践证明根本不是这样的。我们上次在深圳巡演一个多月,场场爆满。但到那里去演出,在食宿、运输方面都需要一大笔费用。我们当地政府这几年也逐渐增加了拨款,但毕竟山区拿不出多少钱。山区的剧种,谁来拯救?
  记:汉剧院自身面临哪些问题?
  李:因为经济困难,剧组的好苗子留不住。我们汉剧院的一级演员在当地只有2000元工资,其他演员就更低了。所以大家都处在一种“吃不饱、饿不死”的状态。这种状况导致剧组培养出来的学生不甘心留下来,有的转去别的剧种发展,比如去唱京剧,有的干脆去大城市打工。

        剧目改革 “京汉联姻”派新戏

  记:在这样的生存状态中,汉剧院如何应对困难,发展下去?
  李:首先要迎合现代人的思想和口味,要研究现在的观众究竟喜欢什么,不能老戏老演。现在我们挑出一些传统戏,把它们改成新编历史剧,赋予一些比较新的观念和手法,比如《白门柳》和《蝴蝶梦》。1997年上演的《蝴蝶梦》熔京剧、汉剧两大剧种于一炉,包括编、导、舞、音、美都用了很多创新手法,在中国戏剧大奖中曾拿到7个一等奖,这是汉剧有史以来取得的最辉煌的成绩。在《白门柳》中,我们用了民乐团加交响乐团来演奏。因为我感觉戏曲的低音部分特别单薄,加了民乐团、交响乐团之后,它的厚度就够了。
  记:运用“京汉联姻”的手法在当时是一个全新的尝试,这个构想从何而来?
  李:当年我在中国戏剧学院读研究生,作为一种探索,我分析汉剧是可以跟京剧融合的,因为汉剧、京剧同源,在曲牌、声腔方面基本相同。但做这种戏难度也很大,京剧的声腔比较高亢,而汉剧吸收了很多广东音乐,比较悠扬婉转。但两个剧种融为一场戏,汉剧、京剧的观众都会得到视觉和听觉上的刺激。这出戏上演后,确实有很多京剧的观众也来看我们的汉剧,这就扩大了汉剧的市场。
  记:这些大胆的尝试是不是也有很多质疑,有些观众认为有点不像汉剧了。
  李:我觉得一切艺术形式都应当为汉剧所用,我们可以吸取它们的长处,但不是一味追求改变。不管怎么变,主旋律还是汉剧,改变得不像汉剧就不行了。一些新编戏,我们可以大胆尝试,但一些传统戏,我并不赞成大改。汉剧有一些比较经典的剧目,如果刻意去改动反而掩盖了它们的精髓。

        吸引观众 《白门柳》走入大学校园

  记:要迎合现在观众的趣味,是不是要加快演出节奏?
  李:以前的传统戏有很多经典唱段,老戏迷们听戏时是闭着眼睛、摇头晃脑。可现在不一样了,人们没有耐心来慢慢品味一句唱词,所以我们得加快节奏。但我认为也不能一味追求快节奏,而应做到有快有慢、有张有弛。毕竟舞台剧是要叙述一个完整的故事,该慢的时候就要尽情地抒发,把戏曲之美淋漓尽致地展现出来。
  记:所以还得找准自己的观众群。
  李:我们现在最急需征服的就是中青年观众。2004年,汉剧院曾在广东省内各大院校进行《白门柳》巡回演出,在华工、华师、中大以及梅州当地的嘉应大学上演后,学生们的反响都非常热烈。此外,我还经常到大学去讲课,与学生进行交流,听取他们的意见。接下来我们计划到大学里面多转几圈,多演几场戏。我们还打算演一些校园题材的戏,这或许对学生有更大的吸引力。
  记:听说汉剧院在国外的上百场演出得到了极高的评价?
  李:汉剧在海外演出反响特别好,像东南亚都有汉剧的戏迷,而且一些华侨社团、特殊商会,甚至家庭都有他们自己的汉剧班底。我们到那里演出时也会辅导他们,把一些传统剧目传授给他们。我觉得海外华人对汉剧都如此重视和热爱,我们就更没有理由忽视它了。

        培养人才 开设幼苗班从娃娃抓起

  记:汉剧人才的流失很严重,你怎么解决这个问题?
  李:我们把剧院骨干送去北京的中国戏曲学院深造,目前已经送了8个去学习了。现在汉剧院还开设了一个幼苗班,招了50名学生,年龄在8岁半到10岁之间。为了吸引更多学生报名,我们向政府争取到专项资金,这样就可以为学生减免学费。另外,我们采取定向培养的方法,参加培训的学生5年之后就可以到我们汉剧院工作。当时报名一度出现了爆棚的状况,最后我们经过几轮筛选,才选出了50个孩子。许多没考进培训班的孩子都哭了。
  记:听说修建汉剧艺术中心大楼也是为了留住人才?
  李:现在汉剧院的工作环境、基础设施都还比较破烂,不兴建汉剧艺术中心很难留住人才。一定要让青年人看到希望、看到奔头。
  记:很多人说起汉剧只知道一个李仙花,很多人去看汉剧也是为了看你演出。
  李:现在很多剧种都需要名角,靠名人效应去带动整个剧种的发展。现在大家都说看汉剧是冲着我来的,其实不管怎么说都好,我希望观众通过李仙花发现汉剧原来这么好看。但是汉剧未来要不断发展,就必须培养出更多的人才。我也一直鼓励年轻演员要刻苦练功,并把更多机会让给他们。(《北京娱乐信报》唐雪薇)





 
本网站所有内容属中国戏剧场所有,未经许可不得转载
制作:中国戏剧场制作室
主编:梧桐
E-mail:wtxy1@sina.com